एक माणूस त्याच्या आयुष्यात किती आणि काय काय अनुभव घेऊ शकतो?
सर्वसामान्य माणसांच्या बाबतीत याला बऱ्याच मर्यादा आहेत, हे खरंच. मात्र प्रतिभावंत, सर्जनशील माणसं आपल्या अनुभवांच्या कक्षा ओलांडून त्यापल्याड जात परकायाप्रवेशाने, कल्पनाशक्तीचे पंख लावून सूक्ष्म निरीक्षण, सम्यक आकलन, मनन आणि चिंतनातून अनुभवांचा बराच विस्तीर्ण प्रदेश पादाक्रांत करू शकतात… करतात. भटकंतीनेही माणसाचं विश्व प्रगल्भ होत जातं. या भ्रमंतीत भोवतालच्या माणसांचं जगणं अभ्यासत, त्यांची संस्कृती समजून घेत, त्याचं विश्लेषण करून आपलं अनुभवसंचित वाढवण्याचं कामही ही मंडळी करत असतात. जग भटकणारे रिचर्ड बर्टन हे याचं उत्तम उदाहरण. त्याचबरोबर प्रतिभावंतांच्या अनुभूतीच्या कक्षा वाढविण्याचं काम करतं ते त्यांचं विपुल आणि सर्वस्पर्शी वाचन! ज्यातून त्यांच्या शारीरिक, बौद्धिक, आर्थिक तसंच अन्य मर्यादांपलीकडे जाऊन आजूबाजूचं जग, त्यात घडलेल्या घटना-घडामोडी, भवतालातलं ज्ञान, विज्ञान व तंत्रज्ञान समजून घेणं त्यांना शक्य होतं. या सगळ्याचा परिपाक म्हणजे त्यांच्या हातून निर्माण होणाऱ्या कलाकृती!
आज संगणक युगामुळे माहिती विस्फोटाच्या कड्यावर सध्या आपण विराजमान आहोत. त्यामुळे जगात अशी कोणतीच गोष्ट नाही, की जी समजून घेणं आपल्याला शक्य नाही. परिणामी एकीकडे आपण ‘ग्लोबल व्हिलेज’मध्ये राहत असल्याची शेखी मिरवीत असलो, तरीही ‘माणूस’ म्हणून आपण एकत्वाने, परस्पर सामंजस्याने जगतो आहोत का, हा कळीचा प्रश्न प्रत्येकाने स्वत:ला विचारला तर त्याचं उत्तर नकारार्थीच मिळतं. असं का झालं? विज्ञान-तंत्रज्ञानाने जग कितीही जवळ आलं असलं तरी त्यानेच माणसं दुरावतही चालली आहेत, हासुद्धा अनुभव सार्वत्रिक आहे. जगात सर्व प्रकारची विषमता, वर्ण-वंशभेद, धार्मिक विद्वेष, अस्मिता, राष्ट्रवाद, व्यक्तिवाद यांनी टोक गाठलेलं आहे. हे सारं स्वत:ला प्रगत, आधुनिक आणि प्रगल्भ म्हणविणाऱ्या मानवप्राण्याच्या बाबतीतलं आजचं कटु वास्तव आहे.
हे असं का घडलं?
याला कारण- माणसाच्या अफाट प्रज्ञेला करुणेची, सहृदयतेची किनार नसण्यानं हे होतंय.
यावर उपाय काय?
कोवळ्या, संस्कारक्षम वयात मुलांवर माणुसकीचे, सहृदयतेचे, विवेकाचे संस्कार करण्यात आपण आज कमी पडतो आहोत. ते संस्कार करण्याचं साधन आहे… पुस्तकं. जी मुलांचं भावविश्व तर विस्तारतातच; त्याचबरोबर माणसं, त्यांचं जगणं समजून घेण्यात त्यांना मदतही करतात. एखाद्या गोष्टीचे विविधांगी कंगोरे समजून घेण्यासाठी त्यांना ती मदत करतात. त्यातून त्यांच्या अनुभवांच्या कक्षा विस्तारत जातात. जसजसे वाचनानुभवाचे अगणित दरवाजे उघडत जातात तसतशी मुलांची ज्ञानाची क्षितिजंही अथांग होत जातात. या वाटचालीत त्यांचं मन आणि बुद्धी संवेदनशील बनत जाते. नवनवी अनुभूती त्यांना वाचनातून येत जाते. अवतीभोवतीचं जग समजून घेताना त्यांची आकलनशक्तीही प्रसरण पावत जाते. नव्या अनुभवांना सामोरं जाण्याची त्यांची क्षमता विकसित होते. जगण्याचे अनेकानेक कोन समजून घेताना सहृदयता आणि विवेकाने त्याबद्दलच्या धारणा विकसित होत जातात.
म्हणूनच या उन्हाळी सुट्टीत कुमार वयातील मुलांनी नेमकं काय वाचायला हवं, याबद्दल विविध क्षेत्रांतील
१०० मान्यवरांकडून ‘लोकसत्ता’ने ‘पुस्तक शिफारस’ मागविली होती. प्रत्येकाने पाच पुस्तकं सुचवावीत असं त्यांना सांगण्यात आलं होतं. त्यांचं स्वत:चं कुमार वयातलं वाचन, त्यावेळची त्यांची आवडनिवड, पुढे वाढत्या
वयाने विस्तारलेल्या जाणिवांच्या कक्षांमुळे वाचनाबद्दल त्यांना आलेली एक सकल जाण आणि विवेचक दृष्टी, त्यातून वर्तमान पिढीनं काय वाचलं तर त्यांची चांगली घडण होऊ शकेल असं त्यांना वाटतं… या विचारांतून त्यांनी केलेली पुस्तकांची ही शिफारस आहे… अर्थात प्रातिनिधिक…!
१. अरुणा ढेरे
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
पाडस- मार्जोरी किंनन रोलिंग, अनुवाद- राम पटवर्धन
राजा शिवछत्रपती- ब. मो. पुरंदरे
विशाखा- कुसुमाग्रज
रारंगढांग- प्रभाकर पेंढारकर
२. सई परांजपे
बेडूकवाडी- ना. ग. गोरे
श्यामची आई-साने गुरुजी
वाचू आनंदे- माधुरी पुरंदरे
विंदा करंदीकरांच्या बालकवितांचा खजिना
३. प्रा. सदानंद मोरे
इसापनीती
निबंधमालेतील विनोद आणि महद आख्यायिका
गोट्या- ना. धों. ताम्हनकर
अंधाराचे गाव- स्वाती राजे
प्रतीक- मृणालिनी वनारसे
४. मेधा पाटकर
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
प्रबोधनातील पाऊलखुणा- निर्मलकुमार फडकुले
प्रकाशवाटा- डॉ. प्रकाश आमटे
हेही दिवस जातील- डॉ. आनंद नाडकर्णी
वाईज अॅण्ड अदरवाईज- डॉ. सुधा मूर्ती
५. अश्विनी भिडे-देशपांडे
प्रकाशवाटा- प्रकाश आमटे
वनवास- प्रकाश नारायण संत
धूळपाटी, चौघीजणी- शांता शेळके
सत्तांतर- व्यंकटेश माडगूळकर
श्रीमान योगी- रणजित देसाई
६. अतुल पेठे
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
ओसाडवाडीचे देव – चिं. वि. जोशी
झाडं लावणारा माणूस- जाँ जिओनी,
अनुवाद : माधुरी पुरंदरे
झुंजारकथा- बाबुराव अर्नाळकर
आमचं बालपण- गौरी रामनारायण,
अनुवाद : उल्का राऊत
७. अशोक नायगावकर
वनवास/ शारदा संगीत- प्रकाश नारायण संत
डोह- श्रीनिवास विनायक कुलकर्णी
आठवणींचे पक्षी- प्र. ई. सोनकांबळे
रातवा- चंद्रकुमार नलगे
व्यक्ती आणि वल्ली- पु. ल. देशपांडे
८. नीरजा
मरण स्वस्त होत आहे- बाबुराव बागूल
कोसला- भालचंद्र नेमाडे
शांतता! कोर्ट चालू आहे- विजय तेंडुलकर
शोध- सानिया
चक्र- विद्याधर पुंडलिक
९. दासू वैद्य
नापास मुलांची गोष्ट- संपादक- अरुण शेवते
विंदा करंदीकरांच्या बालकविता
निवडक बालकुमार साधना- संपादक- विनोद शिरसाठ
खारीच्या वाटा- ल. म. कडू
सृष्टीत… गोष्टीत… – अनिल अवचट
१०. सचिन कुंडलकर
चकवा चांदण- मारुती चितमपल्ली
शारदा संगीत- प्रकाश नारायण संत
धग- उद्धव शेळके
पिकासो- माधुरी पुरंदरे
ऋतुचक्र- दुर्गा भागवत
११. प्राजक्त देशमुख
डायरी ऑफ अॅन फ्रँक- अनुवाद- मंगला निगुडकर
फेलुदा- सत्यजीत राय, अनुवाद- अशोक जैन
मालगुडी डेज- आर. के. नारायण,
अनुवाद- मधुकर धर्मापुरीकर
मोर- अनिल अवचट
वनवास- प्रकाश नारायण संत
१२. प्रवीण दशरथ बांदेकर
तीन मुले- साने गुरुजी
वाचू आनंदे (कुमार गट- भाग १ व २), संपादन- माधुरी पुरंदरे, साहाय्य- नंदिता वागळे
सृष्टीत… गोष्टीत… – अनिल अवचट
वॉल्ट डिस्ने : स्वप्नांचा किमयागार- ज्ञानदा आसोलकर
ऋतुफेरा- सलीम मुल्ला
१३. दिलीप प्रभावळकर
वाचू आनंदे- माधुरी पुरंदरे
सृष्टीत… गोष्टीत… – अनिल अवचट
ओसाडवाडीचे देव- चिं. वि. जोशी
गावाकडच्या गोष्टी- व्यंकटेश माडगूळकर
धडपडणारी मुले- साने गुरुजी
१४. डॉ. सदानंद देशमुख
बनगरवाडी- व्यंकटेश माडगूळकर
श्यामची आई- साने गुरुजी
आनंदमेळा- बाबा भांड
नदी रुसली, नदी हसली- सुरेश सावंत
वाचू आनंदे… ‘मिळवू’ परमानंदे- नरेंद्र लांजेवार
१५. प्रतिमा कुलकर्णी
प्रियदर्शिनीस पत्रे (लेटर्स टु माय डॉटर)
– जवाहरलाल नेहरू
अग्निपंख- ए. पी. जे. अब्दुल कलाम, अनुवाद- माधुरी शानभाग
किमयागार- अच्युत गोडबोले
स्टिफन हॉकिंग यांची लहानांसाठीची पुस्तके
महाभारत
१६. आशा बगे
चिमणरावाचे चऱ्हाट- चिं. वि. जोशी
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
रारंगढांग- प्रभाकर पेंढारकर
चौघीजणी- लुईस मे अल्कॉट,
अनुवाद – शांता शेळके
दुर्गभ्रमण गाथा- गो. नी. दांडेकर
१७. वीणा गवाणकर
मला उत्तर हवंय- मोहनआपटे
रंजक विज्ञान प्रयोग- भालबा केळकर
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
अग्निपंख- ए. पी.जे. अब्दुल कलाम, अनुवाद- माधुरी शानभाग
जंगल खजिन्याचा शोध- सलीम सरदार मुल्ला
१८. प्रज्ञा दया पवार
विचार तर कराल- नरेंद्र दाभोलकर
कुहू- कविता महाजन
निशाणी डावा अंगठा- रमेश इंगळे- उत्रादकर
रावीपार- गुलजार, अनुवाद- विजय पाडळकर,
मोहन वेल्हाळ
आपलं आयकार्ड- राही श्रुती गणेश
आणि श्रीरंजन आवटे
१९. मल्लिका अमर शेख
देनिसच्या गोष्टी- विक्तर द्रागूनस्की,
अनुवाद- अनघा भट
वनवास, झुंबर, पंखा, शारदा संगीत- प्रकाश नारायण संत
माँटुकले दिवस- संदेश कुलकर्णी
बंडखोर बंडू- शं. ह. कुलकर्णी
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
२०. डॉ. आनंद नाडकर्णी
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
आईची देणगी- गो. नी. दांडेकर
रारंगढांग- प्रभाकर पेंढारकर
स्वत:विषयी/ मोर- अनिल अवचट
२१. उर्मिला मातोंडकर
श्यामची आई- साने गुरुजी
इसापनीती
लोकमान्य टिळक चरित्र- न. चिं. केळकर
अग्निपंख- ए. पी. जे. अब्दुल कलाम, माधुरी शानभाग
चला जाऊ अवकाश-सफरीला- डॉ. जयंत नारळीकर
२२. मधुकर धर्मापुरीकर
तुमचे आमचे हिरो- अनकॉमन मॅन… आर. के. लक्ष्मण
मालगुडी डेज- आर. के. नारायण
माँटुकले दिवस- संदेश कुलकर्णी
तोत्तोचान- तेस्तुको कुरोयानागी-
अनुवाद- चेतना सरदेशमुख- गोसावी
देनिसच्या गोष्टी- विक्तर द्रागूनस्की,
अनुवाद- अनघा भट
२३. मोनिका गजेंद्रगडकर
पोरवय- रवींद्रनाथ ठाकूर,
अनुवाद- पु. ल. देशपांडे
वनवास- प्रकाश नारायण संत
वाचू आनंदे- संपादन : माधुरी पुरंदरे,
साहाय्य : नंदिता वागळे
मृत्युंजय- शिवाजी सावंत
कोसला- भालचंद्र नेमाडे
२४. गिरीश कुलकर्णी
झाडं लावणारा माणूस- जॉं जिओनो,
अनुवाद- माधुरी पुरंदरे
एका स्वप्नाचा प्रवास : लगान- सत्यजीत भटकळ- अनुवाद- अशोक जैन
वामन परत न आला- जयंत नारळीकर
माणसे- अरभाट आणि चिल्लर- जी. ए. कुलकर्णी
व्यक्ती आणि वल्ली- पु. ल. देशपांडे
२५. चिन्मय मांडलेकर
बखर बिम्मची- जी. ए. कुलकर्णी
गजकथा- निनाद बेडेकर
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
मिरासदारी- द. मा. मिरासदार
बोक्या सातबंडे- दिलीप प्रभावळकर
२६. क्षितीज पटवर्धन
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
तोत्तोचान- तेस्तुको कुरोयानागी, अनुवाद- चेतना सरदेशमुख-गोसावी
यक्षांची देणगी- जयंत नारळीकर
दर्या- विक्रम पटवर्धन
सुगम मराठी व्याकरण- मो. रा. वाळिंबे
२७. अमृता सुभाष
वनवास- प्रकाश नारायण संत
सोन्याचा पिंपळ- श्रीनिवास विनायक कुलकर्णी
बखर बिम्मची- जी. ए. कुलकर्णी
इंधन- हमीद दलवाई
तुकारामाचे अभंग
२८. जितेंद्र जोशी
वाचू आनंदे- संपादन : माधुरी पुरंदरे,
साहाय्य : नंदिता वागळे
नाझी भस्मासुराचा उदयास्त- वि. ग. कानिटकर
रानातली गोष्ट, मनातील गोष्ट- नंदिनी देशमुख
शाबास शेरलॉक होम्स- भा. रा. भागवत
वनवास- प्रकाश नारायण संत
२९. प्रणव सखदेव
त्या एका दिवशी- माधुरी पुरंदरे
करुणाष्टक- व्यंकटेश माडगूळकर
कहाणी मानव प्राण्याची- नंदा खरे
कुसुमगुंजा- जी. ए. कुलकर्णी
बलुतं- दया पवार
३०. अमोल उदगीरकर
नाझी भस्मासुराचा उदयास्त- वि. ग. कानिटकर
बलुतं- दया पवार
बदलता भारत- भानू काळे
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
यक्षांची देणगी- जयंत नारळीकर
३१. हेमंत ढोमे
वनवास- प्रकाश नारायण संत
शाळा- मिलिंद बोकील
फकिरा- अण्णाभाऊ साठे
शिवाजी कोण होता?- कॉ. गोविंद पानसरे
कोसला- भालचंद्र नेमाडे
३२. निपुण धर्माधिकारी
बखर बिम्मची- जी. ए. कुलकर्णी
वनवास- प्रकाश नारायण संत
शारदा संगीत- प्रकाश नारायण संत
पंखा- प्रकाश नारायण संत
श्रीमान योगी- रणजीत देसाई
३३. रोहित देशमुख (तरुण तेजांकित विजेते)
रारंगढांग- प्रभाकर पेंढारकर
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
तोत्तोचान- तेस्तुको कुरोयानागी, अनुवाद- चेतना सरदेशमुख-गोसावी
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
बोक्या सातबंडे- दिलीप प्रभावळकर
३४. दिलीप वेंगसरकर (माजी क्रिकेटपटू)
ती फुलराणी- पु. ल. देशपांडे
बटाट्याची चाळ- पु. ल. देशपांडे
क्रिकेट कसं खेळावे- डॉन ब्रॅडमन,
अनुवाद- अतुल कहाते
संवाद स्वत:शी – नेल्सन मंडेला- अनुवाद- गौरी साळवेकर
वर्णद्वेष संपवणारा युगपुरुष- नेल्सन मंडेला, अनुवाद- अतुल कहाते
३५. लालचंद राजपूत (माजी क्रिकेटपटू आणि प्रशिक्षक)
अग्निपंख- ए. पी. जे. अब्दुल कलाम- अनुवाद- माधुरी शानभाग
सचिन तेंडुलकर- प्लेइंग इट माय वे- अनुवाद- दीपक कुलकर्णी
२८१ अॅण्ड बियाँड (अनुवाद)- व्ही. व्ही.एस. लक्ष्मणचे आत्मचरित्र
बोक्या सातबंडे- दिलीप प्रभावळकर
सनी डेज- सुनील गावस्कर
३६. प्रवीण ठिपसे (माजी आंतरराष्ट्रीय बुद्धिबळपटू)
सुदाम्याचे पोहे- श्रीपाद कृष्ण कोल्हटकर
श्यामची आई- साने गुरुजी
कऱ्हेचे पाणी- आचार्य अत्रे
विशाखा- कुसुमाग्रज
शिवाजी कोण होता?- गोविंद पानसरे
३७. प्रवीण आमरे (माजी क्रिकेटपटू आणि प्रशिक्षक)
मृत्युंजय- शिवाजी सावंत
असामी असामी- पु. ल. देशपांडे
बटाट्याची चाळ- पु. ल. देशपांडे
ययाती- वि. स. खांडेकर
स्वामी- रणजीत देसाई
३८. अरुंधती पानतावणे (आंतरराष्ट्रीय बॅडमिंटनपटू)
श्रीमान योगी- रणजीत देसाई
जय- देवदत्त पटनायक
तीन हजार टाके- सुधा मूर्ती- लीना सोहोनी
पुण्यभूमी भारत- सुधा मूर्ती- लीना सोहोनी
आयुष्याचे धडे गिरवताना- सुधा मूर्ती- लीना सोहोनी
३९. अनिकेत सुळे (तरुण तेजांकित विजेता)
शारदा संगीत- प्रकाश नारायण संत
सलाम- मंगेश पाडगावकर
बाराला दहा कमी- पद्माजा फाटक, माधव नेरूरकर
व्यक्ती आणि वल्ली- पु. ल. देशपांडे
नाझी भस्मासुराचा उदयास्त- वि. ग. कानिटकर
४०. नीलेश साठे (निवृत्त कार्यकारी संचालक, एलआयसी)
पराक्रमाची हिमशिखरे- प्रा. प्रदीप ढवळ
महान स्त्रिया- अनुराधा पोतदार
राजाशिवछत्रपती- बाबासाहेब पुरंदरे
गोष्टी माणसांच्या- सुधा मूर्ती- लीना सोहोनी
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
४१. संजीव नवांगुळ- मुख्य कार्यकारी अधिकारी, भारत सीरम
मुसाफिर- अच्युत गोडबोले
शाळा- मिलिंद बोकिल
व्यक्ती आणि वल्ली- पु. ल. देशपांडे
मृत्युंजय- शिवाजी सावंत
वरदान रागाचे- अरुण गांधी, अनुवादित- सोनाली नवांगुळ
४२. मंदार आगाशे, संस्थापक- सर्वत्र टेक्नॉलॉजीज
स्टीव्ह जॉब्स- वॉल्टर आयझॅक्सन, अनुवाद- विलास साळुंखे
बिल गेट्स : यशाचे आणि श्रीमंतीचे धडे- आशा कवठेकर
एलॉन मस्क- रँडी कर्क, अनुवाद- सुनिती काणे
श्रीमान योगी- रणजीत देसाई
रंग माझा वेगळा/ झंझावात (कवितासंग्रह)- सुरेश भट
४३. डॉ. मिलिंद वाटवे
शिवबाचे शिलेदार- गो. नी. दांडेकर
मंझधार- वि. स. खांडेकर
माझे चिंतन- पु. ग. सहस्राबुद्धे
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
४४. उमेश कुलकर्णी
वामन परत न आला- जयंत नारळीकर
छोटा राजकुमार-आन्तुआन द संतेक्झ्युपेरी, अनुवाद- लतिका मांडे
कथासरित्सागर-सोमदेव, अनुवाद- ह. अ. भावे
फेलूदा- सत्यजित रे
वाचू आनंदे- माधुरी पुरंदरे
४५. सदानंद दाते, पोलीस आयुक्त, मीरा-भाईंदर-वसई-विरार आयुक्तालय.
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
श्रीमान योगी- रणजीत देसाई
बलुतं- दया पवार
शाळा- मिलिंद बोकील
पंखा- प्रकाश नारायण संत
४६. विवेक फणसळकर, महासंचालक, महाराष्ट्र पोलीस गृहनिर्माण व कल्याण मंडळ
राजा शिवछत्रपती- ब. मो. पुरंदरे
बनगरवाडी- व्यंकटेश माडगूळकर
चिमणरावांचे चऱ्हाट – चिं. वि. जोशी
सत्याचे प्रयोग- महात्मा गांधी
काळे पाणी- वि. दा. सावरकर
४७. विश्वास नांगरे-पाटील, सहपोलीस आयुक्त, कायदा व सुव्यवस्था
श्यामची आई- साने गुरुजी
छावा- शिवाजी सावंत
श्रीमान योगी- रणजित देसाई
पानिपत- विश्वास पाटील
मृत्युंजय- शिवाजी सावंत
४८. गुरू ठाकूर
राजाशिवछत्रपति- ब. मो. पुरंदरे
पानिपत- विश्वास पाटील
व्यक्ती आणि वल्ली- पु. ल. देशपांडे
हसरे दु:ख- भा. द. खेर
अग्निपंख- ए. पी. जे. अब्दुल कलाम, अनुवाद- माधुरी शानभाग
४९. मृणाल कुलकर्णी
पाडस- राम पटवर्धन
चौघीजणी- लुईस मे अल्कॉट, अनुवाद- शांता शेळके
वनवास, पंखा- प्रकाश नारायण संत
रुमाली रहस्य- गो. नी. दांडेकर
भुताळी जहाज- भा. रा. भागवत
५०. मंगला गोडबोले
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत.
बोक्या सातबंडे- दिलीप प्रभावळकर
वाचू आनंदे- माधुरी पुरंदरे
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
खारीच्या वाटा- ल. म. कडू
५१. अनंत सामंत
रारंगढांग- प्रभाकर पेंढारकर
झिपऱ्या- अरुण साधू
शेकरा- रणजीत देसाई
माचीवरला बुधा- गो. नी. दांडेकर
खंडाळ्याच्या घाटासाठी- शुभदा गोगटे
५२. अविनाश धर्माधिकारी
राजाशिवछत्रपति- ब. मो. पुरंदरे
श्यामची आई- साने गुरुजी
माझी जन्मठेप- वि. दा. सावरकर
आमचा बाप आणि आम्ही- नरेंद्र जाधव
कृष्णाकाठ- यशवंतराव चव्हाण
५३. डॉ. गणेश देवी
श्यामची आई- साने गुरुजी
माणदेशी माणसं- व्यंकटेश माडगूळकर
हकलबेरी फिनची साहसं- मार्कट्वेन, अनुवाद- अवधूत डोंगरे
पोस्ट ऑफिस- रवींद्रनाथ टागोर
मॅनइटर ऑफ कुमाऊँ- जीम कॉर्बेट, अनुवाद- विश्वास भावे
५४. किरण येले
पंखा- प्रकाश नारायण संत
बोलगाणी- मंगेश पाडगांवकर
तीन मुलांचे चार दिवस- (सत्यघटना रोजनिशी) आदर्श, विकास, कृष्णा
न पेटलेले दिवे- राजा शिरगुप्पे
हाती ज्यांच्या शून्य होते- (चरित्र), संपादक- अरुण शेवते
५५.भूषण गगराणी, नगरविकास प्रधान सचिव
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
भारताचा शोध- पं. जवाहरलाल नेहरू
श्यामची आई- साने गुरुजी
लॉर्ड ऑफ फ्लाईज- विल्यम गोल्डिंग, अनुवाद- जी. ए. कुलकर्णी
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
५६. अमृता हाजरा- तरुण तेजांकित विजेती
माधुरी पुरंदरे यांची सर्व पुस्तके
भुताळी जहाज, ब्रह्मदेशातील खजिना- भा. रा. भागवत
व्हायरस, वामन परत न आला- जयंत नारळीकर
गोट्या- ना. धों ताम्हनकर
चिमणराव आणि गुंड्याभाऊ- चिं. वि. जोशी
५७. कृपाली बिडये- तरुण तेजांकित विजेती
श्यामची आई- साने गुरुजी
मी देशाला काय देऊ शकतो- लाइफ लेसन फ्रॉम माय गुरू- ए. पी. जी. अब्दुल कलाम- सृजन पाल सिंह
द डायरी ऑफ ए यंग गर्ल- अॅन फ्रँक, अनुवाद- मंजूषा सु. मुळे
मी मलाला- क्रिस्टीना लॅम्ब, अनुवाद- सुप्रिया वकील
साद घालती हिमशिखरे- जी. के. प्रधान
५८. वैभव मांगले
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
चांदोबा
सिंदबादच्या सफरी
पंचतंत्र
बोक्या सातबंडे- दिलीप प्रभावळकर
५९. अजित भुरे
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
वाचू आनंदे- माधुरी पुरंदरे
राजा शिवछत्रपती- बाबासाहेब पुरंदरे
अपूर्वाई / पूर्वरंग- पु. ल. देशपांडे
पंखा- प्रकाश नारायण संत
६०. प्राजक्ता लवंगारे
श्यामची आई- साने गुरुजी
स्वामी- रणजित देसाई
आजीच्या पोतडीतल्या गोष्टी- सुधा मूर्ती, अनुवाद- लीना सोहोनी
गोट्या- ना. धों. ताम्हनकर
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत,
६०. मिलिंद म्हैसकर, प्रधान सचिव, महाराष्ट्र राज्य
व्यक्ती आणि वल्ली, बटाट्याची चाळ- पु. ल. देशपांडे
श्रीमानयोगी- रणजित देसाई
ययाति- वि. स. खांडेकर
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
किशोर, कुमार, चांदोबा ही मासिके
६२. डॉ. महेश बेडेकर
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
माती, पंख आणि आकाश- ज्ञानेश्वर मुळे
कर हर मैदान फतेह- विश्वास नांगरे पाटील
डॉ. रघुनाथ माशेलकर- अ. पां. देशपांडे
फिल्ड मार्शल सॅम माणेकशा- शमी सूद, अनुवाद- भगवान दातार
६३. प्रसाद प्रधान (व्हीपी, हिंदुस्तान युनिलिव्हर)
श्यामची आई- साने गुरुजी
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
अग्निपंख- ए. पी. जे. अब्दुल कलाम, अनुवाद- माधुरी शानभाग
तोत्तोचान- तेत्सुको कुरोयानागी, अनुवाद- चेतना सरदेशमुख- गोसावी
वाचू आनंदे- माधुरी पुरंदरे
६४ . डॉ. आशीष थत्ते, इन्स्टिट्यूट ऑफ कॉस्ट अकाऊंट ऑफ इंडिया
चिंता सोडा सुखाने जगा- डेल कार्नेजी (अनुवादित)
द पॉवर ऑफ हॅबिट- चाल्र्स डुहीग (अनुवादित)
अग्निपंख- अब्दुल कलाम, अनुवाद- माधुरी शानभाग
दृष्टिकोन म्हणजे सर्वकाही- जेफ केलर, (अनुवादित)
मुसाफिर- अच्युत गोडबोले
६५. अमित मांजरेकर, विपणन प्रमुख, आदित्य बिर्ला सन-लाइफ म्युच्युअल फंड
तीन हजार टाके- सुधा मूर्ती, अनुवाद- लीना सोहोनी
कथा चाणक्य- राधाकृष्ण पिल्लई (अनुवादित)
पॅपिलॉन- हेन्री शॅरीअर, अनुवाद- रवींद्र गुर्जर
द पॉवर ऑफ हॅबिट- चाल्र्स डुहीग (अनुवादित)
इमोशलन इन्टिलिजन्स- डॅनिअल गोलमन (अनुवादित)
६६. भालचंद्र जोशी, मुख्य परिचालन अधिकारी, व्हाईट ओक कॅपिटल
स्वामी विवेकानंदांच्या आनंदकथा- डॉ. सुरुची पांडे
ए. पी. जे. अब्दुल कलाम- रेनू सरन
किस्से शास्त्रज्ञांचे- प्रा. सुनील विभूते
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
फुरसुंगीचा फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
६७. आशुतोष जावडेकर
प्रेषित, अंतराळातील भस्मासूर- जयंत नारळीकर
वंगचित्रे- पु. ल. देशपांडे
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत, शेरलॉक होम्स (अनुवादित)
बोलगाणी – मंगेश पाडगावकर
चौघीजणी- लुईस मे अल्कॉट, अनुवाद- शांता शेळके
६८. नवनाथ गोरे
श्यामची आई- सानेगुरुजी
गोट्या- ना. धों. ताम्हनकर
शितू- गो. नी. दांडेकर
आजीच्या पोतडीतल्या गोष्टी, अनुवाद- लीना सोहोनी
झिम पोरी झिम- बालाजी मदन इंगळे
६९. डॉ. राजेंद्र बर्वे
आकाशाशी जडले नाते- जयंत नारळीकर
चिमणरावांचे चऱ्हाट- चिं. वि. जोशी
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
राजा शिवछत्रपती- ब. मो. पुरंदरे
पुष्पादंत- महादेवशास्त्री जोशी
७०. हृषिकेश गुप्ते
शेरलॉक होम्सच्या चातुर्यकथा- आर्थर कॉनन डायल, अनुवाद- प्रा. भालबा केळकर
बाराला दहा कमी- पद्माजा फाटक/ माधव नेरुरकर
लिहावे नेटके- माधुरी पुरंदरे
निवडक बाबुराव अर्नाळकर- संपादक : सतीश भावसार
चकवाचांदण- मारुती चित्तमपल्ली
७०. अनंत भावे
चक्रवर्ती नेपोलियन- वि. ल. भावे
विंदा करंदीकरांच्या बालकवितांचा खजिना
कळलाव्या कांद्याची कहाणी- रत्नाकर मतकरी
भानू शिरधनकरांच्या शिकारकथा
७२. शेखर ढवळीकर
शिवचरित्र- बाबासाहेब पुरंदरे
बोक्या सातबंडे- दिलीप प्रभावळकर
शेरलॉक होम्सच्या कथा
जिम कॉर्बेटच्या शिकारकथा- विशेषत: रुद्रप्रयागचा बिबट्या
नारायण धारप यांच्या गूढ / भयकथा…
७३. शरणकुमार लिंबाळे
तिमिरातून तेजाकडे- नरेंद्र दाभोलकर
माणसं- अनिल अवचट
उचल्या- लक्ष्मण गायकवाड
जेव्हा माणूस जागा होतो- गोदावरी परुळेकर
कोल्हाट्याचं पोर- किशोर काळे
७४. प्रफुल्ल शिलेदार
यांनी घडविले सहस्राक-
संपादक- सुहास कुलकर्णी व मिलिंद चंपानेरकर
कहाणी मानवप्राण्याची- नंदा खरे
माझी काटेमुंढरीची शाळा- गो. ना. मुनघाटे
पाडस- मार्जोरी किनन रॉलिंग-
अनुवाद- राम पटवर्धन
कथासरित्सागर- भाषांतर- ह. अ. भावे
७५. डॉ. श्रीपाद भालचंद्र जोशी- समीक्षक व कवी
दगड धोंडे – नंदा खरे
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
संवाद- अच्युत गोडबोले
तेरा अपूर्व किशोर कथा
रंगावली- सुधा लिमये.
७६. डॉ. रवींद्र शोभणे
श्यामची आई- साने गुरुजी
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
मृत्युंजय- शिवाजी सावंत
माझंही एक स्वप्न होतं- वर्गीस कुरियन, अनुवाद- सुजाता देशमुख
महामानव अब्राहम लिंकन- रमेश पतंगे
७७. विष्णू मनोहर, प्रसिद्ध शेफ
इडली ऑर्किड आणि मी- विठ्ठल कामत
नटसम्राट – वि. वा. शिरवाडकर
याराना- ग्यानदेव अग्निहोत्री
मनाची शक्ती कशी वापराल- मनोज अंबिके
असे घडवा तुमचे भविष्य-
ए. पी. जे. अब्दुल कलाम- अनुवाद – मनोज अंबिके
७८. प्रशांत वैद्य- आंतरराष्ट्रीय क्रिकेटपटू
श्रीमान योगी- रणजित देसाई
हिंदुत्व- वि. दा. सावरकर
अग्निपंख- ए. पी.जे. अब्दुल कलाम, माधुरी शानभाग
माझे सत्याचे प्रयोग- महात्मा गांधी
एका योग्याची आत्मकथा- परमहंस योगानंद
७९. डॉ. यशवंत मनोहर
भारताचे संविधान (उद्देशिका आणि एकावन्नाव्या अनुच्छेदापर्यंतचा भाग)
गुलामगिरी- जोतिराव फुले
भारतीय तत्त्वज्ञान : वैचारिक आणि सामाजिक संघर्ष- एस. जी. सरदेसाई
एका कोळियाने- पु. ल. देशपांडे (अर्नेस्ट हेमिंग्वेच्या ‘द ओल्ड मॅन अॅण्ड द सी’चा अनुवाद)
ए ब्रीफ हिस्टरी ऑफ टाइम- स्टीफन हॉकिंग,
अनुवाद- डॉ. सुभाष के देसाई
८०. लोकनाथ यशवंत – कवी
नाट्यविज्ञान समाजीन- वृत्त आणि विचार- डॉ. हेमू अधिकारी
पहिला नंबरकारी- अमिता नायडू
मी अल्बर्ट एलिस- अंजली जोशी
७२ मैल- अशोक व्हटकर
इरवाड… स्वकथन- ना. तु. पोघे
८१. अशोक राजवाडे
शाळा- मिलिंद बोकील
वनवास- प्रकाश नारायण संत
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
माझे विद्यापीठ – नारायण सुर्वे
चिरीमिरी- अरुण कोलटकर
८२. अंकुश शिंदे, पोलीस आयुक्त, सोलापूर
सिंहासन- अरुण साधू
हिंदू : जगण्याची समृद्ध अडगळ
– भालचंद्र नेमाडे
एका मारवाड्याची गोष्ट- डॉ. गिरीश जाखोटिया
टाटायन- गिरीश कुबेर
शिकविले ज्यांनी- अनिल अवचट
८३. प्रशांत कुलकर्णी
राजा शिवछत्रपती- ब. मो. पुरंदरे
हसरी गॅलरी- शि. द. फडणीस
बनगरवाडी- व्यंकटेश माडगुळकर
भटकबहाद्दर- (हकलबेरी फिन- मार्क ट्वेन)- अनुवाद- भा. रा. भागवत
वाचू आनंदे- माधुरी पुरंदरे
८४. कविता राऊत (आंतरराष्ट्रीय धावपटू)
मृत्युंजय- शिवाजी सावंत
पानिपत- विश्वास पाटील
अग्निपंख- ए. पी. जे. अब्दुल कलाम, अनुवाद- माधुरी शानभाग
कोसला- भालचंद्र नेमाडे
फकिरा- अण्णा भाऊ साठे
८५. तेजस्विनी सावंत (आंतरराष्ट्रीय नेमबाज)
शिवचरित्र- पुरुषोत्तम खेडेकर
माझी जन्मठेप- वि. दा. सावरकर
अग्निपंख- ए. पी. जे. अब्दुल कलाम, अनुवाद- माधुरी शानभाग
छावा- शिवाजी सावंत
८६. भक्ती कुलकर्णी (आंतरराष्ट्रीय बुद्धिबळपटू)
भगवद्गीता
द सीक्रेट… रहस्य- रोंडा बायर्न (मराठी अनुवाद)
अनब्रेकेबल- मेरी कोम, अनुवाद- विदुला टोकेकर
महाभारत
५ ए. एम. क्लब- रॉबिन शर्मा (मराठी अनुवाद)
८७. रमेश पोवार (माजी क्रिकेटपटू आणि प्रशिक्षक)
आयुष्याचे धडे गिरवताना- सुधा मूर्ती- अनुवाद- लीना सोहोनी
श्यामचीआई- साने गुरुजी
पंचतंत्र
अकबर- बिरबलाच्या गोष्टी
छावा- शिवाजी सावंत
८८. मधुरिका पाटकर (टेबल टेनिसपटू)
पॉवर ऑफ युवर सबकॉन्शिअस माइंड, जोसेफ मरफी- अनुवाद- पुष्पा ठक्कर
विनिंग हॅबिट्स- डॉ. भीष्मराज बाम
शेरलॉक होम्स- आर्थर कॅनन डॉयले, अनुवाद- दिलीप चावरे
४) हिंदू- जगण्याची समृद्ध अडगळ- भालचंद्र नेमाडे
अग्निपंख- ए. पी. जे. अब्दुल कलाम, अनुवाद- माधुरी शानभाग
८९. राही सरनोबत (आंतरराष्ट्रीय नेमबाज)
विचार तर कराल- नरेंद्र दाभोलकर
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
बटाट्याची चाळ- पु. ल. देशपांडे
अग्निपंख- ए. पी. जे. अब्दुल कलाम, अनुवाद- माधुरी शानभाग
चला जाऊ अवकाश सफरीला- जयंत नारळीकर
९०. अभिलाषा म्हात्रे (अर्जुन पुरस्कार विजेती कबड्डीपटू)
श्रीमान योगी- रणीजीत देसाई
छावा- शिवाजी सावंत
मृत्युंजय- शिवाजी सावंत
प्लेइंग इट माय वे- सचिन तेंडुलकर- मराठी अनुवाद
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
९१. पूनम राऊत (आंतरराष्ट्रीय क्रिकेटपटू)
प्लेइंग इट माय वे- सचिन तेंडुलकर, अनुवाद
पंचतंत्र
स्वातंत्र्यवीर सावरकरांची पुस्तके
श्यामची आई- साने गुरुजी
महाभारत
९२. श्रीराम ऊर्फ राजू भावसार (अर्जुन पुरस्कार विजेते कबड्डीपटू)
इंदिरेस पत्रे : पं. जवाहरलाल नेहरू
मुंबई ते काश्मीर सायकल प्रवास : अरुण वेढीकर
सिल्व्हर स्टार : माधुरी पुरंदरे
युद्धकथा : अनंत भावे
कणखर पी. व्ही. सिंधू- संजय डोंगरे
९३. अभिजीत कुंटे (आंतरराष्ट्रीय बुद्धिबळपटू)
शिवाजी द ग्रेट मराठा- रणजित देसाई
पावनखिंड : बाजीप्रभू देशपांडे- रणजित देसाई
हॅरी पॉटर- जे. के. रोलिंग
पंचतंत्र
प्लेइंग इट माय वे- सचिन तेंडुलकर (अनुवाद)
९४. अंजली भागवत (आंतरराष्ट्रीय नेमबाज / प्रशिक्षक)
आजीच्या पोतडीतल्या गोष्टी- सुधा मूर्ती, अनुवाद- लीना सोहोनी
आयुष्याचे धागे- सुधा मूर्ती, अनुवाद- लीना सोहोनी
शिवचरित्र
आजोबांच्या रंजक कथा
पंचम- बोधकथा
९५. सुमा शिरूर (आंतरराष्ट्रीय नेमबाज )
श्यामची आई- साने गुरुजी
शिवचरित्र – पुरुषोत्तम खेडेकर
आजोबांच्या आवडत्या गोष्टी
बोक्या सातबंडे- दिलीप प्रभावळकर
द हाऊंड ऑफ बास्करव्हिल्स- शेरलॉक होम्स, अनुवाद- प्रवीण जोशी
९६. रघुनंदन गोखले (आंतरराष्ट्रीय प्रशिक्षक )
वीरधवल- नाथमाधव
एक होता काव्र्हर- वीणा गवाणकर
टॉम सायरच्या साहसकथा- मार्क ट्ेवन
वन टू बकल माय शू- अॅगाथा ख्रिस्ती, अनुवाद- रेखा देशपांडे
फेलूदा- सत्यजित रे, अनुवाद- अशोक जैन
९७. धनंजय महाडिक (माजी आंतरराष्ट्रीय हॉकीपटू)
सचिन तेंडुलकर- प्लेइंग इट माय वे- बोरिया मजुमदार
द लाइफ अॅण्ड टाइम्स ऑफ मेजर ध्यानचंद- रचना भोला
पी. टी. उषा- कुमकुम खन्ना
द रेस ऑफ माय लाइफ : मिल्खा सिंग- राकेश ओमप्रकाश मेहरा
महाभारत
९८. वीणा देव
फास्टर फेणे- भा. रा. भागवत
आईची देणगी- गो. नी. दांडेकर
पियूची वही- संगीता बर्वे
वाचू आनंदे- संपादन : माधुरी पुरंदरे,
साहाय्य : नंदिता वागळे
कासवांचे बेट- डॉ. संदीप श्रोत्री
९९. संजय आर्वीकर, साहित्यिक
ऋतुचक्र- दुर्गा भागवत
पाडस- मार्जोरी किनन रॉलिंग्ज,
अनुवाद- राम पटवर्धन
आमचं बालपण- गौरी रामनारायण-
अनुवाद- उल्का राऊत
माझी जन्मठेप- वि. दा. सावरकर
प्रेषित- जयंत नारळीकर
१००. डॉ. प्रमोद मुनघाटे
साने गुरुजींच्या गोड गोष्टी- साने गुरुजी
माझे सत्याचे प्रयोग- मोहनदास करमचंद गांधी
गोष्टीरूप रामायण/ महाभारत
इसापच्या बोधकथा
एक होता कार्व्हर- वीणा गवाणकर
Ref : Loksatta